音頻科普:以冰制冰的防凍劑
發(fā)布時間:2021-06-03
瀏覽次數(shù):1741
音頻科普:以冰制冰的防凍劑

?Patterning a surface with tiny stripes of ice prevents frost formation on the rest of the surface—a technique that could keep planes or roads frost-free.在物體表面上紋上結(jié)的細小冰條能避免物體的其余位置繼續(xù)結(jié)——這是避免飛機或路面結(jié)的技術(shù)手段。
?
撰文\播音:克里斯托弗·因塔利亞塔(Christopher Intagliata
翻譯:陳美娟
?
Every year, 20 million tons of salt are dumped on roads and highways across the U.S. to eliminate ice. And airlines spray up to 1,000 gallons of antifreeze on any one plane to de-ice it. But now scientists have come up with what might be a more environmentally friendly alternative.?
在美國,每年有2000萬噸的鹽被撒在路面和高速路上來融冰。航空公司在飛機上噴灑多達1000加侖的抗凝劑來除冰。但如今科學家已經(jīng)想到了一個可以代這種方式的環(huán)保手段
"We've often heard the expression, 'It's time to fight fire with fire.' Well I think now it's time to fight ice with ice." Jonathan Boreyko studies fluid mechanics at Virginia Tech.?
我們經(jīng)常聽到這樣的說法,是時候以毒攻毒然而我想的是,現(xiàn)在是時候以冰制冰了。在弗吉尼亞科技大學研究流體力學的喬納森·柏瑞科(Jonathan Boreyko)說。
And what he means by that is: if ice growth is inevitable, why not design certain areas of plane wings or roads or HVAC systems specifically to attract ice…to control the chaos, and keep ice-forming moisture away from the rest of the surface? Use ice itself…as antifreeze?
他的意思是:如果結(jié)冰無避免,為什么不在機翼,路面,或是暖通空調(diào)系統(tǒng)上設(shè)計出的一塊專門誘使冰形成的區(qū)域呢?以此來控制這種無序狀況,并且讓形成冰必需的水分遠離這塊區(qū)域呢?要是把冰當作抗凝劑會怎么樣?
To test the idea, he and his team used lasers to cut tiny grooves into aluminum surfaces. Those grooves, once filled with water and frozen, turned into tiny stripes of ice, which indeed kept the rest of the surface 80 to 90 percent frost-free, even in incredibly humid cold air.?
為了檢測這個想法的可行性,他與團隊成員用激光將鋁表面刻出諸多小凹槽。一旦那些凹槽里填滿了水并加以冰凍,就會形成細小條的冰,讓鋁面80%90%的剩余部分保持無狀態(tài),即使使用潮濕冷空氣也能得到這樣的結(jié)果。
"What's happening is the ice striped areas are just so attractive to the moisture, that it kind of tractor beams all the moisture that's going to the surface towards the striped regions preferentially, such that the intermediate areas, if you design it right, just stay completely dry."?
這個現(xiàn)象是,冰條覆蓋的區(qū)域吸引水分的能力很強,以至于能夠優(yōu)先將鋁面上方經(jīng)過的水分牽引到冰紋區(qū),如果設(shè)計得當?shù)脑挘虚g無冰區(qū)能夠保持完全干燥。
The results—and some cool time-lapse videos—are in the journal?ACS Applied Materials & Interfaces.?[S. Farzad Ahmadi et al.,?Passive Antifrosting Surfaces Using Microscopic Ice Patterns]
這項研究結(jié)果以及一些延時視頻發(fā)表在《美國化學學會應用材料與界面》雜志上。
Boreyko and his team have already patented the tech. If it proves viable after more R&D, it might make our wintertime fight against frost a lot more environmentally friendly.?
柏瑞科與他的團隊已經(jīng)為這項技術(shù)申請了專利。如果經(jīng)歷更多研發(fā)證實它的可行性的話,就能讓我們冬天的抗冰措施更加環(huán)保了。



關(guān)注【深圳科普】微信公眾號,在對話框:
回復【最新活動】,了解近期科普活動
回復【科普行】,了解最新深圳科普行活動
回復【研學營】,了解最新科普研學營
回復【科普課堂】,了解最新科普課堂
回復【科普書籍】,了解最新科普書籍
回復【團體定制】,了解最新團體定制活動
回復【科普基地】,了解深圳科普基地詳情
回復【觀鳥知識】,學習觀鳥相關(guān)科普知識
回復【博物學院】,了解更多博物學院活動詳情
?
聽說,打賞我的人最后都找到了真愛。
做科普,我們是認真的!
掃描關(guān)注深i科普公眾號
加入科普活動群
  • 參加最新科普活動
  • 認識科普小朋友
  • 成為科學小記者